
Aimer的神祕感讓人可以更專注在他的歌聲上,就跟SIA一樣。
新歌的MV光是找來了岩井俊二操刀就非常有話題性了,還又請了RADWIMPS的野田來做詞曲!
這三人的組合我滿喜歡的,充滿生命力的歌聲、畫面、旋律與歌詞!
M 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(66,101)
這首歌是為了日劇"僕のヤバい妻"(我的危險妻子)而寫的,所以歌詞完全是以木村佳乃飾演的恐怖妻子為角度寫成的歌!曲風跟日劇一樣帶著危險的緊張氣味,歌詞就像是愛老公愛到恨之入骨的木村視角而誕生的歌詞。
老實說這日劇就是灑狗血的日劇版控制,男人就是不要隨便出軌,越是溫柔的妻子越不好惹XD~木村佳乃真的超適合這種表面冷靜內心根本瘋到極致的角色~伊藤英明也把這種爛透了的老公演的很好~瘋子二人組我只能這麼說~再看過伊藤英明演的惡之教典後覺得他飾演外表冷靜內心有並的瘋子也非常合適~
這隻MV也是安室動員最多dancer的一次~總共26人,是說安室今年都38歲了還是又辣又正阿!請受小女子我一拜 *歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥ 安室奈美恵_Mint 作詞:Maria Marcus/Andreas Oberg/Emyli/TIGER 作曲:Maria Marcus/Andreas Oberg/Emyli
Day and night そう片時も渡せない no no 誰にもYou know I'm watching every breath you take, move you makeDay and night 就連片刻
我都不願放手 no no 不論是誰
You know I'm watching every breath you take, move you make捨てるわプライド ありったけの仕方ない もうどうなってもYou know I hate that I love you wherever you are, near or far捨盡我所有的自尊
情非得已 豁出去怎樣都好
You know I hate that I love you wherever you are, near or far瞳は straight at meCannot fight カラダが freezeLet me taste your lips now please把你的雙眼 straight at me
Cannot fight 全身 freeze
Let me taste your lips now please見つめられたら最後離れられないのHe's mintHe's mint冷た目の態度それすらも最高He's mintHe's mint一直被你直視
我會離不開的
He's mint
He's mint
就連冷傲的態度
也都讓人興奮不已
He's mint
He's mint Don't you break my heart お願いその笑顔 chocolate chipもっと wanna taste it欲しいのは愛よ溺れてたいのHe's mintHe's mintDon't you break my heart 求你
那笑容 chocolate chip
給我更多 wanna taste it
我只要你的愛
我想就此沈溺
He's mint
He's mint耐えがたい 不安も後悔も絶え間ない 快楽への回路You blow my mind babe, you just turn me on, on and on按奈不住 不安和後悔
高潮迭起的快樂迴路
You blow my mind babe, you just turn me on, on and on瞳は straight at meCannot fight カラダが freezeLet me taste your lips now please把你的雙眼 straight at me
Cannot fight 全身 freeze
Let me taste your lips now please抱きしめたら最後息も出来ないのHe's mintHe's mint何もかも最上好きすぎる I knowHe's mintHe's mint一旦被擁抱
就連呼吸都不能自己
He's mint
He's mint
你是最棒的
太愛你了I know
He's mint
He's mintDon't you break my heart お願いその声は honey milkもっと wanna drink it浴びるほど愛をとろけてたいのHe's mintHe's mintDon't you break my heart 求你
那聲音 honey milk
給我更多 wanna drink it
越是沐浴在其中
越是想被愛給融化
He's mint
He's mint 見つめられたら最後離れられないのHe's mintHe's mint冷た目の態度それすらも最高He's mintHe's mint一直被你直視
我會離不開的
He's mint
He's mint
就連冷傲的態度
也都讓人興奮不已
He's mint
He's mint Don't you break my heart お願いその笑顔 chocolate chipもっと wanna taste it欲しいのは愛よ溺れてたいのHe's mintHe's mintDon't you break my heart 求你
那笑容 chocolate chip
給我更多 wanna taste it
我只要你的愛
我想就此沈溺
He's mint
He's mint 什麼東西讓少女出不來,媽咪們一再淪陷!!>>
M 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4,586)
這季日劇終於露出曙光,不論是ゆとりですが、なにか(寬鬆世代又如何)或是重版出來都超好看的!
ゆとり無庸置疑是我必看的!看到腳本是宮藤官九郎就先贏一半了。
依舊是用很幽默的手法寫著很殘酷的故事,故事內容對於空鬆世代的描寫很貼近真實生活,加上演員的優良表演這部日劇在我個人真的是可以給上85分!對日劇失望的你快點打開來看吧!
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
M 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(14,538)
cover ver.
宇多田新歌第二彈!比起哀傷的真夏の通り雨,這首花束を君に顯得溫馨許多,但我的猜測這首應該也是寫給過世的媽媽圭子。
歌詞提到"平常不化妝的你 今早點綴了淡妝"感覺像是在說替往生者化妝,"將花束贈之於你"更明顯的就是在講獻花給往生的媽媽,跟真夏の通り雨那種表現出悔意的感覺對比這首更像是希望媽媽一路好走。我摯愛的奶奶前陣子也剛往生了,所以宇多田的這兩首歌這麼恰巧的出現真的是很唱進我的心坎裡。這首歌的收入同時也有部分款項會捐獻給熊本大地震的相關單位,
這裡是特設網站想了解更多的人可以去看看!完整版的PV還沒完全釋出,所以請大家在等待一陣子吧!*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥宇多田ヒカル_花束を君に 作詞:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル 普段からメイクしない君が薄化粧した朝始まりと終わりの狭間で忘れぬ約束した平常不化妝的妳今天的早晨點綴了淡妝在開始與結束之間我們有著忘不了的約定 花束を君に贈ろう愛しい人 愛しい人どんな言葉並べても真実にはならないから今日は贈ろう 涙色の花束を君に將這束花贈之於你親愛的你 親愛的你無論怎樣的輿論都不會成為事實今天我要贈之於你 這淚色的花束 毎日の人知れぬ苦労や淋しみも無くただ楽しいことばかりだったら愛なんて知らずに済んだのにな如果沒有那些每天不為人知的辛苦與寂寞只有快樂的話這一生就不會知曉愛為何物了 花束を君に贈ろう言いたいこと 言いたいこときっと山ほどあるけど神様しか知らないまま今日は贈ろう 涙色の花束を君に將這束花贈之於你想說的話 想說的話一定多得像山一樣高結果只有神明知道今天我要贈之於你 這淚色的花束 両手でも抱えきれない眩い風景の数々をありがとう雙手也擁抱不盡感謝這些斑斕眩目的風景 世界中が雨の日も君の笑顔が僕の太陽だったよ今は伝わらなくても真実には変わりないさ抱きしめてよ、たった一度 さよならの前に就算全世界都下著陰雨有你的笑臉就是我的太陽喔就算今天無法傳達事實也不會就此改變讓我們擁抱吧、在僅一次的再見之前 花束を君に贈ろう愛しい人 愛しい人どんな言葉並べても君を讃えるには足りないから今日は贈ろう 涙色の花束を君に將這束花贈之於你親愛的你 親愛的你無論怎樣的好話都不夠足以稱讚你的好今天我要贈之於你 這淚色的花束 暖暖瓷器>>母親節禮物這裡買
M 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(28,273)
睽違5年又重回舞台的宇多田光,一出現就是給我震撼一擊...這首真夏の通り雨是宇多田寫給已故的媽媽。這首歌的歌詞不同於大家印象中寫給母親的歌,這首歌的告白是如此的殘苦而且清晰。宇多田的歌總是這樣簡簡單單的就能一針見血的感覺...這首歌也被採用為NEWS ZERO的新主題曲,單曲發售日尚未出來,不過PV跟iTunes上已經在4/15發佈了,相信很快單曲就能跟大家見面!M 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣(39,166)
M 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(6,557)
近來一直下雨讓我默默的想起了這首歌,還記得當年聽到時是神劍闖江湖的片尾
好愛這首歌,慵懶的感覺很舒服。可惜Bonnie最近出的歌也少了,她早期的很多作品都很棒說!下次再一一挖出來分享
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,259)
應網友所求,忘れて花束的翻譯來了!M 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(2,227)
剛剛看完了畫皮2聽著張靚穎的畫心然後google了一下發現倉木麻衣竟然有唱過日文版的
兩人的版本我都很喜歡,不過在歌詞上有著很大的差異,張的版本歌詞比較像是把故事內容擷取出來痛心的唱著靖公主(趙薇 飾)心碎的過程,而倉木的版本則是哀傷的唱著靖公主的心境,比較沒有咬文嚼字。不過兩種我都喜歡,我就喜歡中文的要文嚼字,但又愛這種簡單幾字唱出的心痛
電影的內容不多評,只想說周迅跟趙薇真的美的如妖如仙 M 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(3,799)