PIXNET Logo登入

M's music murmur

跳到主文

喜歡日文 喜歡日文歌 希望分享更多日文歌給大家 也歡迎日語交流

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 11月 29 週二 201621:10
  • Aimer_Stars in the rain-中英日歌詞

歡迎光臨我的商店
完整版Ver.
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10,196)

  • 個人分類:Aimer
▲top
  • 11月 19 週六 201617:21
  • 宇多田ヒカル_道-中日歌詞


 
*想關閉bilibili的彈幕只要按右下角的灰色對話框就可以囉
早就買了CD,只是忙碌的沒有時間好好的去細聽歌詞。
今天帶著我的ipod一個人坐在星巴克放著這首歌,拿手機翻出了歌詞來看,情緒一個上來完全就是一個快要不能控制...淚水在眼眶打轉,剛好坐在櫃檯超怕店員覺得我是失戀來這裡喝咖啡解憂嗎XD

宇多田真的不是像方文山那種寫著文詞優美的作詞家(方文山我也愛),但她卻可以每每都直擊我的內心深處,久久揮之不去。這首歌就成了我今天的單曲循環。
這張Fantôme很多都是悼念她逝去的媽媽,所以聽了很有感觸。那個一直支撐著你的人其實從來不曾離開
這首歌的歌詞其實很簡單沒有太難的單字,我甚至完全不用查字典就翻完整首歌,但是我聽了一遍又一遍,自己翻的歌詞思考了一次又一次,希望可以將這首歌真正的意思表達給大家,我雖然不是很厲害的翻譯員,但是我很享受每次思考作詞者想傳達的感受跟我所翻出來的感覺是不是相符合的,希望有傳達給大家,她的歌真的陪了我走過很多心情的轉變也給了我很多鼓勵
還久違的拍了SUNTORY的礦泉水廣告,覺得她瘦好多~看完也好好想去健行(一直文不對題...)
 
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
 
宇多田ヒカル_道
 
作詞:宇多田ヒカル  作曲:宇多田ヒカル
 
黒い波の向こうに朝の気配がする
消えない星が私の胸に輝き出す
悲しい歌もいつか懐かしい歌になる
見えない傷が私の魂彩る
暗潮洶湧的另一端有著晨光的氣息
不曾消逝的星星在我胸中散發光芒
悲傷的歌曲不知不覺成了令人懷念的歌
我的靈魂因為這看不見的傷痛染上了色彩
 
転んでも  起き上がる
迷ったら  立ち止まる
そして問う あなたなら
こんな時  どうする
跌倒就要勇敢的站起來
迷惘可以猶疑停下腳步
我想問問 如果是你
此刻會怎麼決定
 
私の心の中にあなたがいる
いつ如何なる時も
一人で歩いたつもりの道でも
始まりはあなただった
你就在我內心深處
無論何時發生什麼事
即使我打算走上這條獨自一人的道路
也是因為有你我才能開始
 
It's a lonely road
But I'm not alone
そんな気分
這是條孤獨的路
但是我不寂寞
這就是我現在的心情
 
調子に乗ってた時期もあると思います
人は皆生きてるんじゃなく生かされてる
我想我也曾有過得意忘形的時期
人們不是獨自存活而是因為這世界讓我們活下去
 
目に見える  ものだけを  信じてはいけないよ
人生の  岐路に立つ  標識は  在りゃせぬ
不要只被眼前所見而矇蔽
人生的歧路上根本沒有所謂的指標
 
どんなことをして誰といても
この身はあなたと共にある
一人で歩まねばならぬ道でも
あなたの声が聞こえる
無論和誰一起做些什麼
這靈魂*都會與你同在
就算要孤獨的走在這條路上
我也能聽見你的聲音
*其實直接翻譯應該是這付身軀會一直與你同在,但是以整首歌的歌詞角度來看この身指的應該是媽媽不是宇多田,而あなた指的是宇多田自己
所以翻成身軀感覺很奇怪所以這邊我自己翻作是靈魂感覺比較有精神相隨的意境
前面兩句很像是媽媽對著宇多田說,所以後兩句才說我能聽見你的聲音,我的解讀是這樣

 
It's a lonely road
You are every song
これは事実
這是條孤獨的路
而你就是每一首歌
這就是事實
 
私の心の中にあなたがいる
いつ如何なる時も
どこへ続くかまだ分からぬ道でも
きっとそこにあなたがいる
你就在我內心深處
無論何時發生什麼事
就算這條道路的去向仍是未知
我也知道你就在那裡
 
It's a lonely road
But I'm not alone
そんな気分
這是條孤獨的路
但是我不寂寞
這就是我現在的心情

 



  •  


 
暖暖瓷器>>日式北歐風瓷器批發
歡迎光臨我的商店
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(9,527)

  • 個人分類:宇多田ヒカル
▲top
  • 11月 04 週五 201619:42
  • 星野 源 _恋-中日歌詞


 
 
逃げるは恥だが役に立つ(逃跑雖可恥但有用),很可愛的日劇很可愛的(偽)夫婦很可愛的片尾曲!
不知道為何旋律有點中國風味的成份在裡面~一如星野源風格的歌詞,很生活化!搭配上舞蹈很可愛,特別是新垣結衣跳起來超可愛的!
日劇的題材野滿有趣的,把家庭主婦的工作實際化成薪水這還是週修二日跟每日固定時間下所算出的所得,真正的家庭主婦我想應該都需要雙倍了

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
 
星野 源 _恋
 
作詞:星野 源  作曲:星野 源
 
営みの
街が暮れたら色めき

風たちは運ぶわ

カラスと人々の群れ
汲汲營營的街道
暮色下垂後五光十色
被風吹來了
成群的烏鴉與群眾




意味なんかないさ暮らしがあるだけ

ただ腹を空かせて

君の元へ帰るんだ
生活其實沒有什麼特別的意義
就是肚子餓了
然後回到你身邊



物心ついたら  ふと

見上げて思うことが

この世にいる誰も

二人から
懂事後 
不經意抬頭就發現
在這世上的所有人
都是出雙入對



胸の中にあるもの

いつか見えなくなるもの

それは側にいること

いつも思い出して
在內心深處的某些事物
總有一天會消失的某些事物
那就是有你的陪伴
​​​​​​請不要忘記



君の中にあるもの

距離の中にある鼓動

恋をしたの貴方の

指の混ざり 頬の香り

夫婦を超えてゆけ
在你內心深處的某些事物
是這段距離中的心動
我愛戀著
與你的十指交疊 臉頰的香氣
讓我們超越所謂的夫妻吧



みにくいと

秘めた想いは色づき

白鳥は運ぶわ

当たり前を変えながら
那些醜陋和
腦袋深處的想法染上色彩
白鳥送來了
那些理所當然的改革



恋せずにいられないな

似た顔も虚構にも

愛が生まれるのは

一人から
不戀愛就無法生存
相似的臉和虛構情結
愛情的誕生都是由
一個人開始




胸の中にあるもの

いつか見えなくなるもの

それは側にいること

いつも思い出して
在內心深處的某些事物
總有一天會消失的某些事物
那就是有你的陪伴
​​​​​​請不要忘記



君の中にあるもの

距離の中にある鼓動

恋をしたの貴方の

指の混ざり 頬の香り

夫婦を超えてゆけ
在你內心深處的某些事物
是這段距離中的心動
我愛戀著
與你的十指交疊 臉頰的香氣
讓我們超越所謂的夫妻吧




泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も

いつまでも いつまでも
哭喪的臉 沉默的夜 舉棋不定的笑臉
不論何時  不論何時




胸の中にあるもの

いつか見えなくなるもの

それは側にいること

いつも思い出して
在內心深處的某些事物
總有一天會消失的某些事物
那就是有你的陪伴
​​​​​


君の中にあるもの

距離の中にある鼓動

恋をしたの貴方の

指の混ざり 頬の香り

夫婦を超えてゆけ

二人を超えてゆけ

一人を超えてゆけ
在你內心深處的某些事物
是這段距離中的心動
我愛戀著
與你的十指交疊 臉頰的香氣
讓我們超越所謂的夫妻吧
超越成對的兩個人
超越獨自的一個人

 



  •  


 
暖暖瓷器>>日式北歐風瓷器批發
歡迎光臨我的商店
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(73,865)

  • 個人分類:星野源
▲top
  • 10月 26 週三 201619:23
  • ONE OK ROCK_Taking Off -中英日歌詞

歡迎光臨我的商店

全英文ver.
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(946)

  • 個人分類:ONE OK ROCK
▲top
  • 10月 13 週四 201620:10
  • 二時間だけのバカンス_宇多田ヒカルfeat.椎名林檎


 
 
*想關閉bilibili的彈幕只要按右下角的灰色對話框就可以囉
這是什麼夢幻的組合,我最愛最愛的兩位日本歌手居然聯手合唱!!!!Fantôme這張專輯非買不可啊~(是說還不知道之前也打算買了啦)
相信就算沒有歌詞,單看MV也能感受的出來這首歌想表達的是什麼,這類的LGBT題材的歌其實也不少,但我卻很喜歡這種不是探討世俗角度而是從一種解放的快樂來表述
真的好喜歡宇多田的填詞,總是可以用很簡單的歌詞寫出共鳴。
不過兩位女神色氣滿滿的表演我卻看的有點出戲~~哈哈哈是因為髮型嗎,因為造型太像反而很像姊妹!反正歌好聽最重要,他們想傳達的訊息相信大家也很明確的接收到了!
(為了讓翻譯更順暢,這次嘗試了中文聽起更達意的翻法,後面還是會註明原本詞句的意思)

 
 
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
 
二時間だけのバカンス_宇多田ヒカルfeat.椎名林檎
 
作詞:宇多田ヒカル  作曲:宇多田ヒカル
 

クローゼットの奥で眠るドレス


履かれる日を待つハイヒール


物語の脇役になって大分月日が経つ


沈睡在衣櫥一角的洋裝


等待著被穿上的高跟鞋


擔任故事配角的日子算算也不少


 


忙しいからこそ 


たまに   息抜きしましょうよ 


いっそ派手に


正因為忙碌


所以才要偶爾放鬆自己


不如就放膽沉浸在這世界裡 (直譯:要就乾脆誇張的做)


 


朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ


思い立ったが吉日 今すぐに連れて行って


日以繼夜不要停下  只有我倆的逃脫之旅


不要再等了  現在就帶著我走


 


二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー


足りないくらいでいいんです 楽しみは少しずつ


限定兩小時的假期   在海浪邊際前的約會


不滿足的感覺剛剛好  快樂要循序漸進


 


お伽話の続きなんて誰も聞きたくない


優しい日常愛してる


けれど  スリルが私を求める


誰都不想知道童話故事的後續


就愛這日常中的溫柔時光


但顫慄刺激感卻渴求著我


 


家族の為にがんばる 君を盗んでドライヴ


全ては僕のせいです わがままにつき合って


我要偷走為了家人而努力的你  一起去兜風


所有的錯都在我  就讓我任性一回(就配合我的任性吧 )


 


二時間だけのバカンス いつもいいとこで終わる


欲張りは身を滅ぼす 


教えてよ、次はいつ?


限定兩小時的假期   在最棒的時候畫下句點


貪心會導致毀滅  


快告訴我、下次還有多久?


 


ほら車飛ばして 一度きりの人生ですもの


砂の上で頭の奥が痺れるようなキスして


不能重來的人生  就讓我們馳騁而行 (直譯:飛車而出吧  因為人生只有一次)


在沙漠之上讓我們吻到思緒的深處都麻痺 (直譯:在沙上讓我們吻到頭的深處都發麻)


*這句其實很猶豫要翻沙漠還沙灘,因為根據上文兩人應該是在海邊,但根據MV兩人又在沙漠上面又提到開車,所以決定翻成沙漠


 


今日は授業サボって 二人きりで公園歩こう


もしかしたら一生忘れられない笑顔僕に向けて


今天就蹺課吧  讓我們去公園散步


說不定能看到你讓我永生難忘的笑臉


 


朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ


思い立ったが吉日 今すぐに参ります


日以繼夜不要停下  只有我倆的逃脫之旅


不要再等了  我現在馬上就來


 


二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー


足りないくらいでいいんです 楽しみは少しずつ


限定兩小時的假期   在海浪邊際前的約會


不滿足的感覺剛剛好  快樂要循序漸進


 



  •  


 
暖暖瓷器>>日式北歐風瓷器批發
歡迎光臨我的商店
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15,510)

  • 個人分類:宇多田ヒカル
▲top
  • 9月 03 週六 201621:26
  • RADWIMPS_前前前世-中日歌詞

歡迎光臨我的商店

君の名は(你的名字)不只在日本,再台灣也開出了相當不錯的票房!我上網訂票找了幾間居然幾乎都滿場!
電影也不負眾望,不論是作畫的細膩或是故事的節奏都很棒!還有神木竜之介真的不愧是演員,男主角的角色轉換拿捏的很到位~很有趣!因為其實很多演員雖然戲演的好但是配音不見得拿手,所以真心覺得神木竜之介很厲害!
整部電影的主題音樂都是RADWIMPS包辦,這首前前前世movie ver.跟事實上戲院放送的版本歌詞其實有個地方不一樣,有部分的歌詞被更換了,戲院版本的歌詞是在電影原聲帶完成後野田打算收錄再自己樂團的專輯裡所產出的歌詞,因此這版本的歌詞不會出現在電影原聲帶而是會在RADWIMPS的2016.11.23發售的新專輯オリジナル.アルバム裡出現!但是新海誠聽過後非常喜愛這版本的歌詞,甚至削減電影台詞都要讓它在電影裡出現!可見新海誠也很喜歡這個段歌詞!
看完電影後可以理解為何導演會希望把這段歌詞加進戲院版本了!

(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(65,241)

  • 個人分類:RADWIMPS
▲top
  • 8月 19 週五 201611:40
  • PES from RIP SLYME_女神のKISS-中日歌詞

歡迎光臨我的商店

最近正在重看リーガルハイ1(Legal high王牌大律師),赫然發現奇怪片尾曲這麼好聽為何之前沒注意到!是因為堺さん的古美門把我完全吸引導致我忽略了這首歌嗎!!真的好愛這部日劇,除了堺さん誇張的詮釋很有趣外最喜歡的是這部日劇用一個非常規的角度在看待每件事情的新面相非常有趣!
但說到這首歌我最愛的其實是沒有歌詞的前奏跟間奏(這樣講應該不會沒禮貌吧XD反正都是PES自己做的)
這首是PES從RIP SLYME(屎爛幫)獨立出來自己出的~有點浪漫的嘻哈風我喜歡!
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,793)

  • 個人分類:PES from RIP SLYME
▲top
  • 8月 11 週四 201619:32
  • 山下達郎_Loveland, Island-中日歌詞


 
最近走懷舊路線一直再重看以前的日劇,今天介紹的這首Loveland ,Island是我最愛的日劇之一"漂流教室"的主題曲!
最近再看營業部長吉良奈津子時剛好主題曲也是山下唱的~旋律有點像就默默的想再看這部日劇~(其實已經看過3次以上了XD)
這部日劇我真的好愛,除了窪塚洋介外裡面有好多現在一線的演員,妻夫木聰、山田孝之、山下智久、水川あさみ、香里奈,本來還有市原隼人不過臨時辭演換了人。雖然這部日劇市改編自漫畫,不過除了穿越時空這架構外完全跟原著差了十萬八千里,原著是知名的恐怖漫畫家楳図かずお的作品,講述的是幾百個師生穿越時空的故事,但是日劇是變成高中生,而且穿越人數只剩下30幾人,而且從片名"ロング ラブレター 漂流教室"就可以看出來(long love letter)他有浪漫的愛情成分,所以這首歌我覺得很合適
不曉得大家有沒有看出來MV裡的老男人是誰呢!提示:傑尼斯成員(答案在歌詞最後方囉!)~難怪他的腳這麼靈活,果然是傑尼斯成員
 
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
 
山下達郎_Loveland, Island
 
作詞:山下達郎  作曲:山下達郎
 
Oh Loveland

目くるめく夏の午後

誰もが木陰に逃げ込んでた

焼けつく石畳の彼方に

揺らめく逃げ水の中から

燃えるようなステップに身をまかせ
現れた人は…

Oh Loveland
令人眩目的夏日午後
大家全都躲進了樹蔭之下
在炙熱的石板路彼方
晃動的蜃景之中
踩著火熱舞步恣意搖擺身軀
出現的人是...



Oh Loveland

頬に零れる汗が

乾いた道の上に落ちると

突然こんな砂漠の街が

南のオアシスに変わる
Oh Loveland
滑落臉頰的汗水
滴落在乾涸的道路上
原本沙漠般的街道
竟成了南方的綠洲




Oh Island

きっとあの人のせい

あなたの瞳を向けて
Oh Island
一定是因為那個人
凝視著你的雙眼



OhLoveland OhIsland

I love you I love you

OhLoveland OhIsland

I love you



夢の後 辿る様に

気が付くと

見えなくなっていた Hmm…
彷若能在夢境之後到達
回過神時
早已消失不見...




Oh Loveland

ふいに現れ消えた あの人

きっと夏の女神さ
Oh Loveland
不經意現身又消失的那個人
一定就是夏天的女神




光の愛はここにもあると

Oh Loveland

教えに来たんだ
這裡有有著充滿光明的愛
Oh Loveland
妳是來告訴我的吧!




OhLoveland OhIsland

I love you I love you

OhLoveland OhIsland

I love you…
 
MV男主角:少年隊的東山紀之
 
暖暖瓷器>>日式北歐風瓷器批發
歡迎光臨我的商店
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(1,773)

  • 個人分類:山下達郎
▲top
  • 7月 31 週日 201613:34
  • OKAMOTO'S_Beautiful Days-中日歌詞

歡迎光臨我的商店

4個把名字全改成OKAMOTO的男子組成的OKAMOTO'S~真是很妙!
其中貝斯手的ハマ.オカモト是濱田雅功的兒子咧!不過這樂團的歌我倒是第一次聽到~以前沒有接觸過!不過這首Beautiful day我很喜歡~雀躍的節奏加上年輕人的"頹廢風"歌詞,不知為何讓人很想再房裡隨意擺動身體跳舞
這首歌之前也被動畫銀魂當做片尾曲過,感覺歌詞內容跟動畫主旨真是不謀而合~

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(504)

  • 個人分類:OKAMOTO'S
▲top
  • 7月 21 週四 201621:34
  • 星野 源_くだらないの中に-中日歌詞

歡迎光臨我的商店

平凡之中的幸福,這首歌不論是歌詞或是旋律都能讓人感受到這種淡淡的快樂
而且明明是唱現場但是大家好像也很陶醉似的很安靜的聽著~我也好想再草皮上躺著聽著星野彈著吉他幸福的口吻唱著這首歌
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(7,734)

  • 個人分類:星野源
▲top
«1...45619»

個人資訊

M
暱稱:
M
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

暖暖瓷器-質感設計陶瓷餐具

加入粉絲團

熱門文章

  • (47,065)サカナクション _ 新宝島-中日歌詞
  • (41,857)ONE OK ROCK _Cry Out-中日英歌詞(修正完整版)
  • (38,703)椎名林檎 _長く短い祭-中日歌詞
  • (38,546)安室 奈美恵_CAN YOU CELEBRATE? feat. 葉加瀬太郎-中日歌詞
  • (27,653)蔡依林_ I'm Not Yours Feat. 安室奈美惠−中英歌詞
  • (24,681)スピッツ _ロビンソン-中日歌詞
  • (20,014)高鈴_愛してる-中日文歌詞
  • (16,465)Sweet Memories_多版本-中日文歌詞
  • (14,047)椎名林檎 _ギブス-中日歌詞
  • (11,175)平井堅 _グロテスク feat. 安室奈美恵−中日歌詞

最新文章

  • 宇多田光-One Last Kiss_ 中日歌詞翻譯
  • 米津玄師-感電_ 中日歌詞翻譯
  • JIDA - Still In Our Time (Feat: 우예린)-中日歌詞翻譯
  • 高橋優 - ヤキモチ_中日歌詞翻譯
  • フレンズ meets 窪田正孝-#NoBitterLife-中日歌詞翻譯
  • MONDO GROSSO-偽りのシンパシー中日歌詞翻譯
  • 宇多田ヒカル _あなた-中日歌詞翻譯
  • back number _大不正解-中日歌詞翻譯
  • ゆず / 山本彩 / AKB48-365日の紙飛行機_中日歌詞翻譯
  • Official髭男dism_ノーダウト-中日歌詞翻譯

文章分類

toggle 五字以上 (13)
  • 島谷ひとみ (1)
  • スガ シカオ (1)
  • 竹内まりや (1)
  • まきちゃんぐ (1)
  • きゃりーぱみゅぱみゅ (2)
  • 安室奈美惠 (7)
  • やなぎなぎ (1)
  • 藍井エイル (1)
  • 小島麻由美 (1)
  • 小泉今日子 (1)
  • TK from 凛として時雨 (2)
  • 宇多田ヒカル (9)
  • 加藤ミリヤ (1)
toggle 團體-男女 (17)
  • 水曜日のカンパネラ (1)
  • globe (1)
  • 雨のパレード (2)
  • フレンズ (1)
  • indigo la End (2)
  • ヘクとパスカル (1)
  • Hello Sleepwalkers (1)
  • SEKAI NO OWARI (1)
  • Spangle Call Lilli Line (1)
  • 高鈴 (1)
  • EGO-WRAPPIN' (2)
  • AAA (1)
  • いきものがかり (2)
  • ゲスの極み乙女。 (1)
  • サカナクション (2)
  • 凛として時雨 (1)
  • advantage Lucy (1)
toggle 其他 (2)
  • 合唱 (1)
  • 舊動畫歌曲 (2)
toggle 團體-女 (8)
  • 赤い公園 (2)
  • ZONE (1)
  • ねごと (1)
  • 東京女子流 (1)
  • 少女時代 (1)
  • SCANDAL (1)
  • Flower (2)
  • Perfume (3)
toggle 團體-男 (33)
  • コブクロ (1)
  • サザン(南方之星) (2)
  • ゆず (1)
  • OKAMOTO'S (1)
  • back number (2)
  • KinKi Kids (1)
  • レミオロメン (1)
  • MONDO GROSSO (2)
  • 感覚ピエロ (1)
  • RADWIMPS (2)
  • Goodbye holiday (1)
  • 神様、僕は気づいてしまった (1)
  • Official髭男dism (1)
  • PANDORA (1)
  • スキマスイッチ (2)
  • BUCK-TICK (1)
  • CLUTCHO (1)
  • 嵐 (4)
  • flumpool (2)
  • スピッツ (2)
  • 氣志團 (1)
  • SunSet Swish (1)
  • KAT-TUN (1)
  • 五月天 (1)
  • BUMP OF CHICKEN (3)
  • ONE OK ROCK (3)
  • 湘南乃風 (1)
  • シド (1)
  • VAMPS (1)
  • V6 (1)
  • SUPER BEAVER (1)
  • B’z (1)
  • S.R.S (1)
toggle 四個字-女 (12)
  • 倉木麻衣 (1)
  • 星村麻衣 (1)
  • 松浦亜弥 (1)
  • 高橋洋子 (1)
  • 西野カナ (2)
  • 松田聖子 (1)
  • 引田香織 (1)
  • 平原綾香 (1)
  • 椎名林檎 (8)
  • 中島美嘉 (2)
  • 家入レオ (2)
  • 平松愛理 (1)
toggle 四個字-男 (7)
  • 福山雅治 (1)
  • まふまふ (1)
  • 山下達郎 (3)
  • 桐谷建太 (1)
  • 近藤晃央 (1)
  • 米津玄師 (3)
  • 三浦大知 (1)
toggle 三個字-女 (6)
  • 林原めぐみ (1)
  • 手嶌葵 (1)
  • 洲崎綾 (1)
  • 大塚愛 (1)
  • 一青窈 (1)
  • 元ちとせ (1)
toggle 三個字-男 (3)
  • 星野源 (2)
  • 平井堅 (3)
  • 高橋優 (2)
toggle 英文 (19)
  • PES from RIP SLYME (1)
  • Aimer (2)
  • Supercell (1)
  • Ann Sally (1)
  • JIDA (1)
  • DAOKO (1)
  • MISIA (2)
  • Superfly (2)
  • Olivia (1)
  • Rihwa (1)
  • Bonnie Pink (2)
  • JUJU (2)
  • miwa (1)
  • EGOIST (1)
  • Gackt (1)
  • m-flo (1)
  • Che’Nelle (1)
  • LOVE PSYCHEDELICO (2)
  • chay (1)
  • 未分類文章 (1)

最新留言

  • [25/10/16] 訪客 於文章「宇多田ヒカル_道-中日歌詞...」留言:
    感謝你的翻譯,好喜歡這首歌 你的翻譯讓我明白她如何思念自己...
  • [25/10/14] Rinzony 於文章「スピッツ _ロビンソン-中日歌詞...」留言:
    動畫小紅豆曾用這首歌 很好聽...
  • [24/08/04] Tats. Yamashita 於文章「山下達郎_REBORN-中日歌詞翻譯...」留言:
    你好,請問可以翻譯山下達郎的〈蒼氓〉嗎?非常喜歡這一首,拜托...
  • [24/04/15] 邱越鳳 於文章「松田聖子_Only My Love-中日...」留言:
    很好聽的一首歌曲。「往昔」!珍惜自己身邊有擁有的人。 ...
  • [24/04/02] orangeflowerfafa 於文章「TOWA TEI with 椎名林檎_A...」發表了一則私密留言
  • [24/03/12] 訪客 於文章「いとしのエリー-中日歌詞翻譯(各版本大集...」留言:
    謝謝你的翻譯, 終於明白這首歌的含義, 在1998年的時候曾...
  • [23/09/01] tramp. 於文章「スピッツ _ロビンソン-中日歌詞...」發表了一則私密留言
  • [22/11/10] up0925 於文章「ゆず / 山本彩 / AKB48-365...」留言:
    非常喜歡你的翻譯,謝謝您...
  • [22/10/28] 訪客 於文章「ゆず / 山本彩 / AKB48-365...」留言:
    很棒的翻譯,謝謝您!...
  • [22/04/02] 訪客 於文章「宇多田ヒカル_真夏の通り雨-中日歌詞...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

動態訂閱