PIXNET Logo登入

M's music murmur

跳到主文

喜歡日文 喜歡日文歌 希望分享更多日文歌給大家 也歡迎日語交流

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 12月 16 週六 201711:25
  • サザンオールスターズ-真夏の果実_中日歌詞翻譯


今天好冷好冷,讓我想要サザン(南方之星)的歌取暖!這首經典的真夏的果實不只被超多人翻唱(鄧麗君/放浪兄弟/絢香),更是被改編成不同版本的中文,最經典的就是歌神張學友的每天多愛你一些,方大同的復刻回憶,舉了這麼多就是想說這首歌真的很經典~
 
サザンオールスターズ-真夏の果実
詞 / 曲:真夏の果実
涙があふれる悲しい季節は

誰かに抱かれた夢を見る

泣きたい気持ちは言葉に出来ない

今夜も冷たい雨が降る

こらえきれなくてため息ばかり

今もこの胸に夏は巡る
這是個讓人落淚的季節
作了一個被人擁抱的夢
想哭的心情難以言喻
今夜仍持續下著冰冷的雨
難以平復的情緒只剩嘆息相伴
那時的夏天仍在心中徘徊不去




四六時中も好きと言って

夢の中へ連れて行って

忘れられない Heart & Soul

声にならない
日以繼夜的說著喜歡你
請帶著我進入夢中
無法忘懷的Heart & Soul
無以名狀



砂に書いた名前消して

波はどこへ帰るのか

通り過ぎ行く Love & Roll

愛をそのままに
揮去寫在沙灘上的名字
海浪他要歸向何方
來了又走的Love & Roll
就讓愛順其自然吧



マイナス100度の太陽みたいに

身体を湿らす恋をして

めまいがしそうな真夏の果実は

今でも心に咲いている

遠く離れても黄昏時は

熱い面影が胸に迫る
我像是零下100度的太陽
談著全身濕透的戀情
幾乎讓人暈眩的盛夏果實
仍在我心中發芽
縱然相隔千里 越到黃昏時刻
你炙熱的容樣越是浮現



四六時中も好きと言って

夢の中へ連れて行って

忘れられない Heart & Soul

夜が待てない
日以繼夜的說著喜歡你
請帶著我進入夢中

無法忘懷的Heart & Soul
等不及夜晚的到來



砂に書いた名前消して

波はどこへ帰るのか

通り過ぎ行く Love & Roll

愛をそのままに
揮去寫在沙灘上的名字
海浪他要歸向何方
來了又走的Love & Roll
就讓愛順其自然吧



こんな夜は涙見せずに

また逢えると言って欲しい

忘れられない Heart & Soul

涙の果実よ
今晚揮乾淚水
希望你能說句再相會
無法忘懷的Heart & Soul
淚水的果實呀

 
 

(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(30,988)

  • 個人分類:サザン(南方之星)
▲top
  • 12月 09 週六 201713:38
  • 宇多田ヒカル-forevermore-中日歌詞



聽完後的第一個感想就是,好自虐也好激烈的歌!到底有多愛一個人才會能有如此強烈的情感。這首forevermore同時也是由長賴智也主演的日劇ごめん、愛してる(對不起,我愛你)的主題曲,不過由於個人對這部日劇沒有特別想觀看的興趣所以就不多介紹了
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,888)

  • 個人分類:宇多田ヒカル
▲top
  • 10月 30 週一 201720:28
  • 水曜日のカンパネラ_一休さん-中日歌詞翻譯



 
名字很可愛的團體星期三的康帕內拉,MV也經常很特別。他們是三人組成的團體主唱的コムアイ,負責詞曲的ケンモチヒデフミ及經紀人兼製作人的Dir.F這隻MV的風格我很喜歡~原來導演是經常與椎名林檎還有安室奈美惠合作的児玉裕一導演。顏色很豐富卻又不會覺得雜亂,很美!主唱コムアイ這次的造型也好可愛!外國人眼中的中國風~這次歌詞也玩了雙關語一休,分別指的是一休和尚跟小憩一會的意思所以故事裡常出現一休的故事~但很幽默的還出現了大搜查線的梗
這首歌收錄在專輯"SUPERMAN"整張得歌名都很有趣都是知名人物的名字坂本龍馬呀、卓別林等~有興趣可以去谷歌一下
這次的MV裡有出現部分的中文歌詞,自己覺得喜歡的我有保留其他的我就還是依照自己的意思下去翻譯~但不解的是明明看起來是香港風招牌的字也都是繁體不知為何在電視機上面的字卻是簡體~

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,464)

  • 個人分類:水曜日のカンパネラ
▲top
  • 9月 16 週六 201714:44
  • 山下達郎 -ラスト・ステップ-中日歌詞翻譯



 
因應網友fung的要求翻譯了山下達郎的這首ラスト・ステップ(last step),很輕快的一首歌讓人有種愉悅的感覺,雖然歌詞唱著的是傷心的戀情
短短的歌詞讓這首沒有冗長的壓力,聽了都忍不著跟著搖晃!感謝fung讓我多知道山下達郎這麼棒的一首歌
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(1,927)

  • 個人分類:山下達郎
▲top
  • 9月 16 週六 201710:26
  • 福山雅治-聖域-中日歌詞翻譯


 
音樂請從3:00處開始播放
最近看了武井咲的新日劇"黒革の手帳"(黑色皮革手冊),看膩他乖乖女形象的人可以看一下她使壞的樣子!雖然演技有部分有點矯作但是也算是到位了,讓我更意外的是仲依里紗這種灑狗血的性格大變演技倒是還不錯!很久沒出新歌的福山雅治,看著MV也覺得他可以來個日版的金牌特務。這次的新歌也是福山看了劇本後以女主角為範本特別寫下的主題曲,所以整體跟日劇是滿符合的風格
 
福山雅治-聖域
 
作詞:福山雅治  作曲:福山雅治
お高いもの お安いもの

上品なもの 下品なもの

色々売ってます

でも買えるものと決して買えないものあります
昂貴的  廉價的
高雅的  低俗的
什麼都有人賣
但有買得起  也一定有買不起的東西




正直だねって言われるんです

よく綺麗って言われるんです

自分じゃ全然思ってませんが

あらイヤだ これ嫌味ですか
有人會說我很直爽
也常被稱讚很漂亮
雖然我不這麼認為
哎呀討厭  該不會是在諷刺吧




若さっていつまで売れるの?

綺麗っていくらで買ってくれるの?
靠年輕能受寵多久?
你又能買下多少我的美麗?




だけどね あなたね 勘違いしないで

わたしを支配するのはわたしです

本当のわたしの価値には誰にも値段はつけられない
你可千萬別會錯意
只有我能主宰我自己
我的價值不是任何人能定義




お金のことは何ひとつ考えなくていいように

死ぬほど欲しいの

それでお金からいつか自由になれるのなら
為了不再煩憂關於沒錢的事
所以才會死都想得到
如此一來總有一天便能從金錢的深淵解放



ちょっと荒れた育ち方が

逆に色っぽいって

それ褒めてるの?
你說有點亂來的養成方式
反而更顯性感
這算是稱讚嗎?




どれだけ生きられるか わからないけど

でも どう生きたいのかは わかるから

幸せ 不幸せ 豊かさ 貧しさ

決めるのわたしだから

触るな
人生能有多長 無從得知
至少我知道我想如何活著
幸福  不幸  富裕  貧困
決定的人是我
誰都不能碰觸



だからね あなたに教えてあげるわ

何人たりとも冒せぬ「聖域」

愛とか 恋とか 攻めとか 受けとか

決めるのわたしだから

触るな    
心に

讓我來告訴你吧
這是個誰都不能冒犯的「聖域」
什麼 愛情呀  戀愛呀  進攻呀  默守呀
決定的人是我
誰都不能碰觸
我的心

 
 

(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,105)

  • 個人分類:福山雅治
▲top
  • 7月 30 週日 201712:31
  • 神様、僕は気づいてしまった - CQCQ-中日歌詞翻譯



最近日本真的很流行各式各樣很長的名稱,就連新樂團的名稱都好長,我一度以為團名是歌名XD~
好在他們都有簡稱"神僕(かみぼく)"~四人皆以面具世人,希望的就是大家注重在他們的音樂上,不要讓表情干擾了他們想傳達的音樂~但真的好熱喔~開演唱會不會窒息嗎哈哈
這首CQCQ也被選為名字也很長的日劇主題曲"あなたのことはそれほど(其實並沒那麼在乎你/我可能不會愛你)"歌詞很激烈的一首歌
CQCQ的意思其實是無線電的術語,call to quarters的所寫,發音跟seek you也很像其實就是呼叫某人(我正在找你)的意思
第一次接觸神僕,音樂風格個人覺得一開始聽其實並不算特別,但是聽了幾首後覺得主唱的聲音滿特別,高音部分滿像中性的女生一度以為是雙主唱,很喜歡他的高音,
歌詞路線也都小極端跟他們的團名滿符合的~神啊,我已經察覺了,很常出現反抗或是逆風而行的內容~滿有趣的!期待他們更多的新作品~(希望在那之前大家不會先窒息)

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(14,349)

  • 個人分類:神様、僕は気づいてしまった
▲top
  • 6月 30 週五 201713:48
  • 宇多田ヒカル - A S A P-中日歌詞翻譯



常常莫名的會在腦海裡浮現本週或是本日的單曲循環,沒有因為特別播放或是在哪聽到就是莫名的浮現在腦海。所以今天就來翻譯本週的腦海單曲循環,宇多田的舊作ASAP吧!(很隨性...)
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(887)

  • 個人分類:宇多田ヒカル
▲top
  • 6月 21 週三 201712:42
  • Doughnuts Hole 椎名林檎 - おとなの掟-中日歌詞翻譯



 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(19,152)

  • 個人分類:椎名林檎
▲top
  • 6月 21 週三 201711:18
  • LOVE PSYCHEDELICO - Place Of Love-中日歌詞


 
 
*想關閉bilibili的彈幕只要按右下角的灰色對話框就可以囉
 
愛的魔幻一直很喜歡的樂團,第一次聽到就被主唱那個不知道在唱英文還在唱日文的唱歌方式吸引~慵懶又獨特的嗓音!
沒想到昼顔(夕顏-午後人妻)居然還有電影版!其實當初我並沒有想看這部日劇,是因為友人不斷推薦沒想到一看無法自拔。我想這日劇這麼吸引人除了齋藤工外當然還有他挑戰婚姻道德的罪惡感讓人深深陷入~愛的魔幻這首歌得歌詞相信有看過日劇的人應該都可以感受到與劇中人物的共鳴吧!期待電影版會很精采
 
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
 
LOVE PSYCHEDELICO - Place Of Love
 
作詞:Kumi|Naoki  作曲:Kumi|Naoki
 
愛は泣いていたんだろう秘密の場所で

答えは無いと知るんだろう空の向こうで

愛正在那秘密之處悄然哭泣吧
在遙遠的那端結果全都是無解

 
揺れてたい 触れていたい 永遠に kiss

音も無い部屋で今憂いと dance

ほら振り向けばあの日が calling

燃える scarlet sky

想就這樣搖晃著 觸碰著 永遠的kiss
在無聲的房間裡 現在和悲傷dance
驀然回首那日又在calling
燃燒著 scarlet sky(火紅的天空)

 
Face of love, shape of heart

触れられぬ想いは die

Place of love 愛が暮れる今

胸に染まるは scarlet

Face of love, shape of heart
無法碰觸的思念已die
Place of love  愛已西下的現在
染紅胸口的scarlet

愛は照らしていたんだろう久遠の場所で

憂いは消えてしまうんだろう時の向こうで

愛正在那遙遠之處放光照亮吧
在時間的那端悲傷它正在消逝

 
離れない 終わらない 永遠に lost

君のいない部屋で 今想いは lie

ほら目を閉じてあの日へ falling

揺れる scarlet sky

無法分離 永無止境 永遠的lost
在沒有你的房間裡 現在思念已die
悄然閉眼沉浸那日falling
搖晃著 scarlet sky(火紅的天空)

Face of love, shape of heart

揺れるこの想いは die

Trace of love 空が暮れる今

君に染まるは scarlet

Face of love, shape of heart
動搖不已的思念已die
Trace of love  太陽西下的現在
染紅你的scarlet

愛を抱いていたんだろう秘密の場所で
你正在那秘密之緊緊擁抱著愛吧
揺れてたい 触れていたい 永遠に kiss

音も無い部屋で今憂いと dance

叶わない術もない胸の wish

ほら振り向けばあの日が calling

燃える scarlet sky

想就這樣搖晃著 觸碰著 永遠的kiss
無法實現也束手無策 胸中的wish
驀然回首那日又在calling
燃燒著 scarlet sky(火紅的天空)

Face of love, shape of heart

触れられぬ想いは die

Place of love 愛が暮れる今

胸に染まるは scarlet

Face of love, shape of heart
無法碰觸的思念已die
Place of love  愛已西下的現在
染紅胸口的scarlet

The end of love 愛が消える今

君に染まるは scarlet

Trace of love  愛已消失的現在
染紅你的scarlet

(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,816)

  • 個人分類:LOVE PSYCHEDELICO
▲top
  • 4月 29 週六 201711:45
  • MONDO GROSSO _ラビリンス-中日歌詞

歡迎光臨我的商店

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

M 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(11,390)

  • 個人分類:MONDO GROSSO
▲top
«1234...19»

個人資訊

M
暱稱:
M
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

暖暖瓷器-質感設計陶瓷餐具

加入粉絲團

熱門文章

  • (47,039)サカナクション _ 新宝島-中日歌詞
  • (41,851)ONE OK ROCK _Cry Out-中日英歌詞(修正完整版)
  • (38,698)椎名林檎 _長く短い祭-中日歌詞
  • (38,524)安室 奈美恵_CAN YOU CELEBRATE? feat. 葉加瀬太郎-中日歌詞
  • (27,646)蔡依林_ I'm Not Yours Feat. 安室奈美惠−中英歌詞
  • (24,628)スピッツ _ロビンソン-中日歌詞
  • (20,000)高鈴_愛してる-中日文歌詞
  • (16,440)Sweet Memories_多版本-中日文歌詞
  • (14,030)椎名林檎 _ギブス-中日歌詞
  • (11,169)平井堅 _グロテスク feat. 安室奈美恵−中日歌詞

最新文章

  • 宇多田光-One Last Kiss_ 中日歌詞翻譯
  • 米津玄師-感電_ 中日歌詞翻譯
  • JIDA - Still In Our Time (Feat: 우예린)-中日歌詞翻譯
  • 高橋優 - ヤキモチ_中日歌詞翻譯
  • フレンズ meets 窪田正孝-#NoBitterLife-中日歌詞翻譯
  • MONDO GROSSO-偽りのシンパシー中日歌詞翻譯
  • 宇多田ヒカル _あなた-中日歌詞翻譯
  • back number _大不正解-中日歌詞翻譯
  • ゆず / 山本彩 / AKB48-365日の紙飛行機_中日歌詞翻譯
  • Official髭男dism_ノーダウト-中日歌詞翻譯

文章分類

toggle 五字以上 (13)
  • 島谷ひとみ (1)
  • スガ シカオ (1)
  • 竹内まりや (1)
  • まきちゃんぐ (1)
  • きゃりーぱみゅぱみゅ (2)
  • 安室奈美惠 (7)
  • やなぎなぎ (1)
  • 藍井エイル (1)
  • 小島麻由美 (1)
  • 小泉今日子 (1)
  • TK from 凛として時雨 (2)
  • 宇多田ヒカル (9)
  • 加藤ミリヤ (1)
toggle 團體-男女 (17)
  • 水曜日のカンパネラ (1)
  • globe (1)
  • 雨のパレード (2)
  • フレンズ (1)
  • indigo la End (2)
  • ヘクとパスカル (1)
  • Hello Sleepwalkers (1)
  • SEKAI NO OWARI (1)
  • Spangle Call Lilli Line (1)
  • 高鈴 (1)
  • EGO-WRAPPIN' (2)
  • AAA (1)
  • いきものがかり (2)
  • ゲスの極み乙女。 (1)
  • サカナクション (2)
  • 凛として時雨 (1)
  • advantage Lucy (1)
toggle 其他 (2)
  • 合唱 (1)
  • 舊動畫歌曲 (2)
toggle 團體-女 (8)
  • 赤い公園 (2)
  • ZONE (1)
  • ねごと (1)
  • 東京女子流 (1)
  • 少女時代 (1)
  • SCANDAL (1)
  • Flower (2)
  • Perfume (3)
toggle 團體-男 (33)
  • コブクロ (1)
  • サザン(南方之星) (2)
  • ゆず (1)
  • OKAMOTO'S (1)
  • back number (2)
  • KinKi Kids (1)
  • レミオロメン (1)
  • MONDO GROSSO (2)
  • 感覚ピエロ (1)
  • RADWIMPS (2)
  • Goodbye holiday (1)
  • 神様、僕は気づいてしまった (1)
  • Official髭男dism (1)
  • PANDORA (1)
  • スキマスイッチ (2)
  • BUCK-TICK (1)
  • CLUTCHO (1)
  • 嵐 (4)
  • flumpool (2)
  • スピッツ (2)
  • 氣志團 (1)
  • SunSet Swish (1)
  • KAT-TUN (1)
  • 五月天 (1)
  • BUMP OF CHICKEN (3)
  • ONE OK ROCK (3)
  • 湘南乃風 (1)
  • シド (1)
  • VAMPS (1)
  • V6 (1)
  • SUPER BEAVER (1)
  • B’z (1)
  • S.R.S (1)
toggle 四個字-女 (12)
  • 倉木麻衣 (1)
  • 星村麻衣 (1)
  • 松浦亜弥 (1)
  • 高橋洋子 (1)
  • 西野カナ (2)
  • 松田聖子 (1)
  • 引田香織 (1)
  • 平原綾香 (1)
  • 椎名林檎 (8)
  • 中島美嘉 (2)
  • 家入レオ (2)
  • 平松愛理 (1)
toggle 四個字-男 (7)
  • 福山雅治 (1)
  • まふまふ (1)
  • 山下達郎 (3)
  • 桐谷建太 (1)
  • 近藤晃央 (1)
  • 米津玄師 (3)
  • 三浦大知 (1)
toggle 三個字-女 (6)
  • 林原めぐみ (1)
  • 手嶌葵 (1)
  • 洲崎綾 (1)
  • 大塚愛 (1)
  • 一青窈 (1)
  • 元ちとせ (1)
toggle 三個字-男 (3)
  • 星野源 (2)
  • 平井堅 (3)
  • 高橋優 (2)
toggle 英文 (19)
  • PES from RIP SLYME (1)
  • Aimer (2)
  • Supercell (1)
  • Ann Sally (1)
  • JIDA (1)
  • DAOKO (1)
  • MISIA (2)
  • Superfly (2)
  • Olivia (1)
  • Rihwa (1)
  • Bonnie Pink (2)
  • JUJU (2)
  • miwa (1)
  • EGOIST (1)
  • Gackt (1)
  • m-flo (1)
  • Che’Nelle (1)
  • LOVE PSYCHEDELICO (2)
  • chay (1)
  • 未分類文章 (1)

最新留言

  • [25/10/16] 訪客 於文章「宇多田ヒカル_道-中日歌詞...」留言:
    感謝你的翻譯,好喜歡這首歌 你的翻譯讓我明白她如何思念自己...
  • [25/10/14] Rinzony 於文章「スピッツ _ロビンソン-中日歌詞...」留言:
    動畫小紅豆曾用這首歌 很好聽...
  • [24/08/04] Tats. Yamashita 於文章「山下達郎_REBORN-中日歌詞翻譯...」留言:
    你好,請問可以翻譯山下達郎的〈蒼氓〉嗎?非常喜歡這一首,拜托...
  • [24/04/15] 邱越鳳 於文章「松田聖子_Only My Love-中日...」留言:
    很好聽的一首歌曲。「往昔」!珍惜自己身邊有擁有的人。 ...
  • [24/04/02] orangeflowerfafa 於文章「TOWA TEI with 椎名林檎_A...」發表了一則私密留言
  • [24/03/12] 訪客 於文章「いとしのエリー-中日歌詞翻譯(各版本大集...」留言:
    謝謝你的翻譯, 終於明白這首歌的含義, 在1998年的時候曾...
  • [23/09/01] tramp. 於文章「スピッツ _ロビンソン-中日歌詞...」發表了一則私密留言
  • [22/11/10] up0925 於文章「ゆず / 山本彩 / AKB48-365...」留言:
    非常喜歡你的翻譯,謝謝您...
  • [22/10/28] 訪客 於文章「ゆず / 山本彩 / AKB48-365...」留言:
    很棒的翻譯,謝謝您!...
  • [22/04/02] 訪客 於文章「宇多田ヒカル_真夏の通り雨-中日歌詞...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

動態訂閱