close
歌很難找~影片loading有點慢請耐心等候
電影預告
有次在網路上意外聽到這首歌,歌詞跟旋律都帶著微微的哀傷
越聽越有感覺,簡短的歌詞卻有很多的情緒
發現他的PV應該是電影的擷取畫面,於是找了一下,2001年的電影"ランドリー"(愛我別走)
歌詞不知道是不是特地為電影所寫,跟故事很契合
電影由小雪和窪塚洋介主演,如同這首歌是有點哀傷的電影,under the sun誰不是都被這樣溫暖的陽光照射著,這部電影想講的就是這樣單純的愛
窪塚洋介扮演的是個智能有問題的青年,不知道是不是他把角色詮釋的似懂非懂,所以才讓這部電影變得很唯美吧,不然這樣的愛情還真是很難懂
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
Bonnie Pink _Under the sun
作詞:BONNIE PINK 作曲:渡辺善太郎
いつまでも 歩ける気がしていた
under the sun
忘れない 手を引くその強さを
傷ついた僕達の 住む場所は同じだった
あふれる涙 隠れた言葉
愛を探していた
ただ ただ
我想就這樣一直走下去
under the sun
忘不了緊拉手的那個力道
受傷的我們 棲身於相同的地方
滿溢的淚水 隱藏的話語
我們都在尋找愛
只是如此
どこまでも泳いだ君のもとへ
under the sun
さよならは何度も洗い流した
大丈夫 嘘ついた君を今 許した
あふれる涙 隠れた言葉
愛を待っていた
ただ ただ
不論身在何處我都會游到你身旁
under the sun
再多次的道別都會遺忘
沒關係現在我已經原諒說謊的你
滿溢的淚水 隱藏的話語
我們都在等待愛
只是如此
全站熱搜