這支PV五顏六色的拍的好炫呀!
當初聽到這首歌時有種熱血沸騰都想去現場聽演唱會大聲嘶吼了
不過我很喜歡這首歌的歌詞~充滿了電影張力的畫面!!!
動畫流浪神差(野良神)還把它拿去當做OP咧~
而且這首歌跟椎名林檎的真夜中は純潔的PV也太和!!完全可以把歌套上去無違合感
就讓我們一起相約午夜吧!
*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥
Hello Sleepwalkers-午夜の待ち合わせ
作詞:シュンタロ/作曲:シュンタロ
弾丸込めた小銃を 僕は片手に持っている
(我單手持著裝滿彈匣的步槍)
震えた君のいる場所へ 足を早め向かっている
(加快腳步 奔向正在顫抖的你)
チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
焦る心を急かしただけ
(催促著焦急的心)
チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
留まる気配もなく 進んでいく
(不斷的向前 絲毫沒有停頓的跡象)
誰の温度もない部屋で
(在這沒有任何體溫的房間)
冷え切った手を伸ばしてる
(伸出冰冷的手)
塞いだ僕のいる場所は 誰にもわからない
(沒人知道 抑鬱的我在哪裡)
チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
終わりと始まりの境目
(結束與開始的分界)
チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
全て重なった
(全都交疊在一起)
閉口して 僕は待っていた
(不知所措 我只能等著)
笑えるほどの 悲しみを
(悲傷到可笑的地步)
閉口して 僕は待っていた
(不知所措 我只能等著)
涙するほどの 幸福も
(幸福到落淚的程度)
誰の温度もない部屋で
(在這沒有任何體溫的房間)
冷え切った手を伸ばしてる
(伸出冰冷的手)
塞いだ僕のいる場所は 誰にもわからない
(沒人知道 抑鬱的我在哪裡)
チクタク チクタクと
(滴答滴答 滴答滴答)
騙し騙しの日々を
(持續著謊言的日子)
チクタク チクタクと
(滴答滴答 滴答滴答)
進まない僕を
(停滯不前的我)
チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
責め立てるように
(像是指責著我)
チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
全て重なった
(全都交疊在一起)
閉口して 僕は待っていた
(不知所措 我只能等著)
薄暗い部屋 一人きり
(昏暗的房裡只有我一人)
閉口して 僕は待っていた
(不知所措 我只能等著)
ドアを蹴破る その音を
(破門而入的聲響)
閉口して 僕が待っていた
(不知所措 我只能等著)
薄暗い部屋 一人きり
(昏暗的房裡只有我一人)
閉口して 僕が待っていた
(不知所措 我只能等著)
もう怖れることはないよ
(沒有什麼好怕了喔)
弾丸込めた小銃を持って
(我手持裝滿彈匣的步槍)
固く閉ざされたドアを蹴破った
(踹開那扇緊閉的門)
吸い付いた銃口が跳ねて 昨日の僕を貫いた
(緊貼著的槍口反彈 貫穿了昨日的我)
おやすみ その絶望を受け取って
(晚安了 接收這份絕望)
明日への僕は歩き始めた
(大步邁向明天的我)
また今夜 待ち合わせよう
(今晚相約再見吧)
