念書的時候就一直很喜歡大塚愛,好可愛又好奇怪,這首more more真的讓我好喜歡,不論是歌詞還是MV,讓我有種想要拋下一切享受人生,享受自己真正想做的事,不論哪見事都要全力以赴!

最後一句的歌詞我喜歡~有計劃性的人生沒意義!Yes, go go go

 

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

 

大塚愛_モアモア

作詞:aio  作曲:aio

 

たっぷりあることがいいのに

たっぷりないほうが恋しい あーあ。

たっぷり愛されたいのに

たっぷり愛されないぐらいがいい あーあ。

什麼都全力以赴不是很棒嗎

什麼都不全力以赴反而令人貪戀

想被滿滿的愛包圍

不被滿滿的愛包圍比較好

 

ココロの位置はどこ?

ココロは命なの?

ココロが一番よ ド・レ・ダ?

脳とはどーゆう関係?

NOとは言える関係?

ノートは混乱状態 ソ・レ・カ?

心的位置在哪?

心代表生命嗎?

心是最重要的喔  是嗎?

和腦是怎樣的關係?

是可以說NO的關係?

note呈現混亂狀態  那樣嗎?

 

どれだ?これか?それか?それか?どれだ?

哪個?這個?那個?那個?哪個?

 

たっぷり話したいのに

たっぷり話さない方がいい あーあ。

たっぷり会いたいのに

たっぷり会っちゃいけないよ あーあ。

明明想聊個盡興

聊不盡興比較好

想好好的見個面

不行好好見個面喔

 

とりあえずなんて嫌よ

トリなんてしたくないよ

取り込んでほしいだけよ コ・レ・カ?

言うなら若々しいの

言うならわがままなの

YOUなら許しちゃえよ ソ・レ・カ?

我討厭總而言之

就是不想總之

只是想被接受而已  這樣嗎?

要說的話是那樣的青春洋溢

要說的話是那樣的任性

如果是YOU的話可以喔 那樣啊?

 

どれだ?これか?それか?それか?どれだ?これか?それか?それか?それか!どれだ?

哪個?這個?那個?那個?哪個?這個?那個?那個?那個?哪個?

 

どれだ?これか?それか?それか?どれだ?

哪個?這個?那個?那個?哪個?

 

たっぷりあることがいいのに

たっぷりないほうが恋しい あーあ。

たっぷり愛されたいのに

たっぷり愛されないぐらいがいい あーあ。

什麼都全力以赴不是很棒嗎

什麼都不全力以赴反而令人貪戀

想被滿滿的愛包圍

不被滿滿的愛包圍比較好

 

たっぷり抱き合いたいのに

たっぷり繋がってたいのに

たっぷり飲んでいたいのに

たっぷり唄いたいのに

たっぷりどっか行きたいのに

たっぷり休みたいのに

たっぷり働きたいのに

たっぷり産みたいのに

想要緊緊的被擁抱

想要深深的被聯繫

想要大大口的喝

想要用力的唱

想要到處去

想要充足的休息

想要拼命的工作

想要產出滿滿的好多好多

 

たっぷり・・・

滿滿的

人生の使い方 計画性など意味ない

人生的使用方法  計畫是沒有什麼意義的

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 M 的頭像
    M

    M's music murmur

    M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()