MV一開始的側臉讓我不小心把近藤誤認成五月天的阿信了XD~

這首是這季日劇ペテロの葬列(彼得的葬列)主題曲,ペテロの葬列是無名毒的續集,不過當初無名毒看了幾級就被我棄番了....所以無法跟大家介紹了

但首歌很聽~那種被悶住的心情無法呼吸的感覺不論是歌詞還是歌聲都表現的很到味!開始關注近藤! 

 

 

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

 

近藤晃央_心情呼吸

 

作詞:近藤晃央 作曲:近藤晃央

 

届けたくて 守りたくて 

ながれる涙は どれだけ美しいんだろう

想傳達給你  想守護你

流過的眼淚  是多麼的美

 

思いのままに嬉しいと言える嬉しさがあって

心のままに淋しいと言えない淋しさがあって

悲しさだって 素直に悲しいと言えるなら

嬉々 嬉しくなるよ ありのままを

有種開心說得上是如願的開心

有種寂寞說不上是如願的寂寞

即使悲傷  如果也能坦率的說出難過

快樂  就會變得開心  用最真實的姿態

 

届けたくて 泣いてるんだ

届かなくて 泣いてるんじゃない

笑いたくて 信じたくて 

ながれる涙は どれだけ美しいんだろう

想傳達給你   而哭泣

傳達不到  也不能哭

微笑著  相信著

流過的眼淚  是多麼的美

 

僕だけしか知らなかったはずのこの心が

本当は誰かに届けるために生まれて宿った心だとしたら

いくつも明かりを繋いで 歩みゆく思いこそ光へ

もう ごまかさないよ 思いのたけを

這顆應該只有我才明瞭的心

如果說他是為了傳遞給某人而誕生的話

以無數的光連接著  走向名為思念的光明

不再欺瞞  這無限的思念

 

守りたくて 泣いてたんだ

守れなくて 泣いてたんじゃない

歩まなくて 始まらなくて こぼれた涙は

どれだけ悲しいんだろう

想守護你  而哭泣

不能守護你  也不能哭

無法前進  無法開始  崩落的淚水

是多麼的悲傷

 

なにかを信じるため なにかを疑ってるなら

じゃあいったい僕は信じてんのか 疑ってんのか

どっち そっち ばか ばか みたい

嘘の嘘を本当にしても

幸福は笑ってますか 幸福に笑われてますか

如果為了相信而懷疑

那我到底是相信著還是懷疑著

哪邊  那邊  笨蛋  像笨蛋一樣

就算把謊言的謊言當真

幸福會微笑嗎?  會被幸福嘲笑嗎?

 

嬉しい気持ちが嬉しいままでいられるように

もうこの心を偽ることなどないように

見栄えよく着せた器用さは脱ぎ捨てて

心情はありのままで

為了保有那份原本的快樂

為了不再偽裝這顆心

脫掉那迎合世人的精鍊外表

讓心情回歸自我

 

届けたくて 泣いてるんだ

届かなくて 泣いてるんじゃない

笑いたくて 信じたくて 

ながれる涙は 

どれだけ美しいんだろう

どれだけ嬉しいんだろう

想傳達給你   而哭泣

傳達不到  也不能哭

微笑著  哭泣著

流過的眼淚 

是多麼的美  多麼的開心

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 M 的頭像
    M

    M's music murmur

    M 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()