最近才開始看已經撥了一陣子的ビターブラッド(Bitter Blood 父子刑警)...這中譯實在很不好聽

發現他的主題曲是用五月天的Do you ever shine?~五月天現在在日本也好紅啊!常常跟日本的天團們合唱!不愧是台灣天團~還能被選為主題曲真的是史上第一次

聊聊日劇好了,故事設定很新鮮~內容有趣也輕鬆~不過跟同期的Border比起來劇情顯弱~不過沒關係走向不一樣啦!而且佐藤健可愛就好XD~好期待他的劍心2.3篇呀~~~

不過這篇歌詞網路上也太多錯誤版本了吧!!害我對好久...不過video附的歌詞是對的!隆重獻上正確版日文歌詞+中文翻譯(...應該...發現有錯的地方請趕快告訴我喔~溜)

 

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

 

五月天_Do You Ever Shine?

作詞:小林武史  作曲:阿信

 

この街スピード加速する

誰かが誰かとクロスする

心の襞(ひだ)からいくつもの

愛と欲望が流れ出す

加速這條街

誰與誰交錯

心靈中有許多的

愛與慾望流出

 

ジャララ ジャラジャラ 音をたて

ジャララ ジャラジャラ 音をたて

こで生きてゆくの?

JaLaLa JaLaJaLa  發出聲響

JaLaLa JaLaJaLa  發出聲響

是那、是誰、是他 你再等什麼?

在這要如何才能生存?

 

Do you ever shine?

Do you ever shine to live or die?

摩擦を避ければ 飼い慣らされるだけ

逃避摩擦  只會被慣養

 

Do you ever shine?

Do you ever shine to live or die?

ぶつかり合うから 光が生まれんだ

唯有正面衝突  才能孕育光芒

Do you ever shine?

 

僕らの心の 暗闇は

変わら世界の 暗闇と

確かに繋がってんだろ

匍匐前進 くぐり抜け

我們心中的黑暗

與這一成不變世界的黑暗

緊緊的連繫著

匍匐前進努力脫困

 

ジャララ ジャラジャラ 闇を抜け

ジャララ ジャラジャラ 闇を抜け

また 誰れカレ君に逢って

いつか感じえる

JaLaLa JaLaJaLa  逃離這黑暗

JaLaLa JaLaJaLa  逃離這黑暗

會再和誰、和他和你再相見

有天我們一定能產生共鳴

 

Do you ever try?

Do you ever try to live or die?

その壁をクリアして 次が現れて

穿越這道牆  未來就在眼前

 

Do you ever try?

Do you ever try to live or die?

問題の本質に 手を伸ばして行け

伸手邁向那問題的本質

Do you ever try?

 

恨みを  捨てたら 希望旋律

いつか夜が明ける 光射す

色に変わる空

僕らを越えてゆく 不可思議な 力まで味方にして君と

拋開怨恨  希望的旋律

夜晚終將破曉  光芒四射

天空色彩幻化

超越我們  和你一起將那不可思議的力量化為夥伴

 

Do you ever shine?

Do you ever shine to live or die?

ぶつかり合うから 光が生まれんだ

唯有正面衝突  才能孕育光芒

 

Do you ever shine?

Do you ever shine to live or die?

閉じた時空さえも 開いて行くから

就連那封閉的時空 都能破開前行

Do you ever shine?

arrow
arrow
    全站熱搜

    M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()