close

剛剛看完了畫皮2聽著張靚穎的畫心然後google了一下發現倉木麻衣竟然有唱過日文版的
兩人的版本我都很喜歡,不過在歌詞上有著很大的差異,張的版本歌詞比較像是把故事內容擷取出來痛心的唱著靖公主(趙薇 飾)心碎的過程,而倉木的版本則是哀傷的唱著靖公主的心境,比較沒有咬文嚼字。不過兩種我都喜歡,我就喜歡中文的要文嚼字,但又愛這種簡單幾字唱出的心痛
電影的內容不多評,只想說周迅跟趙薇真的美的如妖如仙


 

 

儚さ

 

作詞:倉木麻衣    作曲:藤原育郎

 

揺れる水面に映る
月の姿のように
愛は形を変えて流れていく
終わらない夢乗せて
映照在搖曳的水面
彷若月亮的姿態
愛變換著形狀流逝而去
乘坐著沒有終點的夢想


あなたの瞳の奥に
今も私がいるの?
眠れぬ夜 想うほど 遠くに
悲しみが愛を奪う
在你眼眸的深處
仍有我的身影嗎?
輾轉難眠的夜裡 越是想就越遙遠
悲傷吞噬了愛


信じることで 今
繋いでいけるはずね
あなたの胸の中で眠る
あの頃に戻りたい
深信不疑的信任
至今應仍緊繫我兩
沈睡在你的懷抱中
我想回到那時候


震えるこの想いに
初めて知る儚さ
愛は誰にも負けないけれど
私だけ見つめていて
這思念顫抖著
初次知曉了飄渺虛無
我的愛勝過所有
願你只看著我


時が過ぎていく中で
運命さえ変えていく
教えて欲しい 本当の理由(わけ)を
二人出逢ったのは何故?
歲月流逝之間
就連命運都能改變
請你告訴我 真正的理由
是什麼讓我們相逢


愛の軌跡を 今
繋いでいけるはずね
あなたの夢の中で生きる
あの頃に戻りたい
愛的軌跡
至今應仍緊繫我兩
存在於你的夢中
我想回到那時候


信じることで 今
繋いでいけるはずね
あなたの胸の中で眠る
あの頃に戻りたい
深信不疑的信任
至今應仍緊繫我兩
沈睡在你的懷抱中
我想回到那時候


信じることで 今
繋いでいけるはずね
あなたの夢の中で生きる
あの頃に戻りたい
愛的軌跡
至今應仍緊繫我兩
存在於你的夢中
我想回到那時候

 

暖暖瓷器>>日式北歐風瓷器批發

歡迎光臨我的商店

arrow
arrow
    全站熱搜

    M 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()