BUMP OF CHICKEN的新歌好感傷,這首歌是樂團及主唱感受到每次live歌迷的深刻熱情所誕生的一首歌,相信歌迷一定對於這首歌很有感觸與感動!主唱的假音好聽的讓我起了雞皮疙瘩,整首歌很輕柔,就像是歌詞裡唱的隨時會消失的感覺,卻又有著很強的情緒,堅強而美麗!最高!!!!

 

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

 

BUMP OF CHICKEN_ You were here

 

作詞:藤原基央   作曲:藤原基央  

 

車輪が回って遠ざけていく

体と体遠ざけていく

鼓膜に残る耳鳴りと二人で

一人の夜に戻る

車輪轉著漸遠而去

身體和身體也漸行漸遠

鼓膜殘留著耳鳴和我們兩人

又回到一個人的夜晚

 

信じられないくらいにすぐ過ぎた

魔法の時間はすぐ過ぎた

頭の中は片付かないままで

枕まで帰る

時間飛逝的速度無法置信的快

魔法的時光眨眼即逝

思緒還沒理清  就這樣

躺回了枕頭上

 

君の声が聴こえた事

まぶたの裏に光の記憶

まだ消えない 消えないよ

まだ輝いたままだよ

でもいつか消えちゃう 消えちゃうよ

こんなに

今こんなに愛しいのに

你的聲音迴響在耳邊

眼底下儘是明亮的回憶

還不要消失  不要消失

他仍持續的發亮著

但總有一天會消失  會消失

是這麼地

明明現在  是這麼地喜歡

 

あんなに体が叫んでいた

心臓が何か訴えていた

拾った紙吹雪一枚触れたら

化石みたいに喋る

身體如此用力的呼喊

心臟彷彿訴說著什麼

觸摸到那枚拾起的紙雪片

像化石般的傾訴著

 

伝えたかった事 伝わったのかな

伝えたかった事ってなんなのかな

君の昨日と君の明日を

とても眩しく思う

沒能傳達的話  傳到了嗎

沒能傳達的話是什麼呢

你的昨日和你的今日

是那麼的目眩神迷

 

出会えば必ずさよなら

そこから伸びた時間の上

また会いたい 会いたいよ

もう会いたい 会いたいよ

君がいるのにいないよ

君の  昨日と明日に

僕もいたい

有相逢就會有別離

在那延伸而出的時間上

我想再見你一面  想見到你

我已經想你了  想見到你

你像是若有似無的存在

你的昨日與今日

希望有我

 

Da lalala

もう消えない 消えないよ

そこから伸びた時間の上を歩くよ

全て越えて会いにいくよ

別再消失了  別消失

在那延伸而出的時間上走著

我就能超越所有前去見你

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()