安室為電影"抱きしめたい−真実の物語"(好想擁抱你)量身打造了這首歌

電影是由北川景子與錦戶亮主演,是改編自真實故事

講述一名計程車司機,愛上半身不遂,患有記憶障礙的女孩

兩人不顧週遭親友的反對,勇敢面對生活上的各種困難,努力共組幸福家庭。

讓我們一起看著相同的月亮吧!

 

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

 

 

安室奈美恵_TSUKI

 

作詞:TIGER  作曲:ZETTON/FAST LANE&LISA DESMOND

 

どこかでこの月を見上げてるの?

少しさみしそうな顔で

ささいな出来事にふと胸が痛んでも

あなたらしく笑っていて

你也在哪抬頭仰望這月亮嗎?

帶著些許寂寞的表情

即使一些小小的事感到心痛

你會笑得一如往常吧

 

そう maybe someday someday 悲しみさえ

はるか遠くへと

maybe someday someday這些悲傷

都會遠去

 

どんなに離れてても

抱きしめられなくても

その胸に光ともしたい

変わらぬ愛をくれた

果てしない優しさを

今日もそっとそっと照らすから

不管相隔多遠

即使無法擁抱

我想與心中的那光芒並行

你給了我不變得愛

那份無止盡的溫柔

今天也悄悄的照亮我

 

今夜もこの月を見上げてるの?

あたたかくて静かな目で

出来れば大切に思えるような人と

あなたらしく笑っていて

今夜你也抬頭仰望這月亮嗎?

用那雙溫暖而寧靜的雙眼

可以的話我想和珍視的人一起

你會笑得一如往常吧

 

そう maybe someday someday悲しみさえ

はるか遠くへと

maybe someday someday這些悲傷

都會遠去

 

見上げた空の上に

流れる風の中に

いつも幸せあふれるよう

変わらぬ愛をくれた

果てしない優しさを

今日もそっとそっと照らすから

抬頭仰望的那片天空

流動的風中

希望幸福能一直洋溢

那份無止盡的溫柔

今天也悄悄的照亮我

 

When you're down

Don't you cry

I'll be by your side

Waiting for your smile for a while

When you're down

Don't you cry

I'll be by your side

I'll be waiting for your smile for a while

 

どんなに離れてても

抱きしめられなくても

その胸に光ともしたい

不管相隔多遠

即使無法擁抱

我想與心中的那光芒並行

 

見上げた空の上に

流れる風の中に

いつも幸せあふれるよう

抬頭仰望的那片天空

流動的風中

希望幸福能一直洋溢

 

変わらぬ愛をくれた

愛しいその心を

今日もずっとずっと守るから

你給了我不變得愛

我所戀慕的那顆心

今天也一直悄悄守護著我

 

Baby そっとそっとその胸を

ずっとずっと心から

この愛で照らしたい

Baby 想悄悄在你心中

一直一直真心的

用這份愛照亮你

 

Baby そっとそっとその胸を

ずっとずっと心から

この愛で守りたい

Baby 想悄悄在你心中

一直一直真心的

用這份愛守護你

 

Baby そっとそっとその胸を

ずっとずっと心から

この愛で照らしたい

Baby 想悄悄在你心中

一直一直真心的

用這份愛照亮你

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()