最近看了一部好可愛的動畫

たまこマーケット(玉子市場)女主角玉子天然的好可愛

還有一隻自戀的鳥與純純的愛情故事

片尾曲好喜歡 輕快的音樂跟可愛的玉子好搭

演唱的是幫玉子配音的洲崎綾~不太熟的配音員、但聲音好可愛

 

完整版

 

 

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

 

洲崎綾_ねぐせ

 

作詞:宮川弾  作曲:山口優 

 

さがしものはいつも、

そばに隠れてるの

すれ違うグルーヴに針を落とす

ああ、まわる、まわる、レコード

ふくれてはじけたら

焦げ目、音符になるよ

尋找的東西

總是就藏在身邊

針頭落在交錯而過的溝槽裡

啊啊、唱盤轉呀轉呀

膨脹爆裂後

焦黑的部分都成了音符

 

ドライヤーでなおらない機嫌と

しゃべりすぎた昨日

吹風機也修復不了的心情

說了太多話的昨日

 

コンタクトを外してみた

世界が、ぼやけて

一瞬だけど

居場所を確認しちゃうよ

いつか離れていくのかな

拔掉隱形眼鏡看看

世界變得好模糊

就只是這麼一瞬間

要確認好棲身之處喔

我們會有分離的一天嗎?

 

さがしものはいつも、

そばに隠れてるの

手さぐりのこころ、知ってるくせに

ああ、まわる、まわる、レコード

ふくれてはじけるの

でもね不思議なメロディー

尋找的東西

總是就藏在身邊

你明明知道我的心還在摸索

就算膨脹爆裂

但、是不可思議的旋律呢

 

(ふくらむ)

(しろい)

(二分休符)

(だって)

(不用意な一言)

(それでも)

膨脹

白色

二分休止符

可是

不經意的一句話

即使如此

 

隙間を埋める和音と顔文字

遠回りの今

埋藏在縫隙裡的和旋和顏文字

迂迴的現在

 

少しズルいのかもしれないけど

世界のカタチを確かめてたい

也許狡猾了點

但我想確認這世界的樣子

 

思い出だけじゃ

足りない音があるでしょ?

はみ出したって構わない

只有回憶的話

會有不足的音符吧?

就算溢出也沒關係喔

 

愛は、おもちですか?

願い、おもちですか?

答えのない問いかけを飲み込む

ああ、鼻歌まじりだね

ヒトの気も知らないで

だけど不思議なメロディー

きっと、忘れないよ

愛情、是麻糬嗎?

願望、是麻糬嗎?

將沒有答案的追問嚥下

啊啊、哼著的歌聲交錯

毫不理會他人的心意

但、是不可思議的旋律呢

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()