日本正是畢業季剛結束的時候呢


讓我不經意的想起這首歌了


那種遠離家鄉而分手的小情侶~せつない気持ち


不曉得是不是主唱大橋的心聲咧~

 

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

 

スキマスイッチ_

 

作詞:大橋卓弥   /  作曲:常田真太郎

 

改札の前 つなぐ手と手

いつものざわめき 新しい風

明るく見送るはずだったのに

うまく笑えずに君を見ていた

剪票口前牽著的手

一如往常的雜音 吹起新的風

明明想要微笑送你離開

卻只能僵著笑容看著你

 

君が大人になってくその季節が

悲しい歌で溢れないように

最後に何か君に伝えたくて

「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた

在妳將成為大人的這個季節

我期盼著悲傷的歌不要滿溢

我想在這最後的時刻告訴妳些什麼

不斷找尋能取代「再見」的話

 

君の手を引くその役目が

僕の使命だなんて そう思ってた

だけど今わかったんだ 僕らならもう

重ねた日々が ほら 導いてくれる

我以為牽著妳的手

是我的使命

但現在才了解 我們早就不像從前了

你瞧、那些重疊的日子領著我們

 

君が大人になってくその時間が

降り積もる間に僕も変わってく

たとえばそこにこんな歌があれば

ふたりはいつもどんな時もつながっていける

在妳將成為大人的這個時刻

雪漸漸積起的這段期間我也將會改變

如果那裡有這樣的一首歌

不論何時都能將我們聯繫在一起吧

 

突然ふいに鳴り響くベルの音

焦る僕 解ける手 離れてく君

夢中で呼び止めて抱きしめたんだ

君がどこに行ったって僕の声で守るよ

突然響起的鈴聲

焦急的我  鬆開的手 離去的妳

我死命的呼喚著妳緊緊的抱著妳

不論去到哪,我都會用我的歌聲一直守護著妳

 

君が僕の前に現れた日から

何もかもが違くみえたんだ

朝も光も涙も歌う声も

君が輝きをくれたんだ

抑えきれない思いをこの声に乗せて

遠く君の街へ届けよう

たとえばそれがこんな歌だったら

僕らは何処にいたとしてもつながっていける

從妳出現在我眼前那一天起

所有的景色都變得不一樣

早晨、陽光、淚水、歌聲

是妳給了我光輝

抑制不住的這份思念乘著歌聲

飄到妳在的那條遙遠街上

如果是這樣的一首歌

不論身在何處都能將我們聯繫在一起吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()