這支PV五顏六色的拍的好炫呀!
當初聽到這首歌時有種熱血沸騰都想去現場聽演唱會大聲嘶吼了
不過我很喜歡這首歌的歌詞~充滿了電影張力的畫面!!!
動畫流浪神差(野良神)還把它拿去當做OP咧~

而且這首歌跟椎名林檎的真夜中は純潔的PV也太和!!完全可以把歌套上去無違合感
就讓我們一起相約午夜吧!

*歌詞是我辛苦逐字翻譯的,希望大家分享之餘可以註明出處喔!感謝大家♥

Hello Sleepwalkers-午夜の待ち合わせ

作詞:シュンタロ/作曲:シュンタロ

弾丸込めた小銃を 僕は片手に持っている
(
我單手持著裝滿彈匣的步槍)
震えた君のいる場所へ 足を早め向かっている
(
加快腳步 奔向正在顫抖的你)

チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
焦る心を急かしただけ
(
催促著焦急的心)
チクタク 針はチクタクと
(滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
留まる気配もなく 進んでいく
(
不斷的向前  絲毫沒有停頓的跡象)

誰の温度もない部屋で
(
在這沒有任何體溫的房間)
冷え切った手を伸ばしてる
(伸出冰冷的手)
塞いだ僕のいる場所は 誰にもわからない
(
沒人知道 抑鬱的我在哪裡)

チクタク 針はチクタクと
(
滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
終わりと始まりの境目
(
結束與開始的分界)
チクタク 針はチクタクと
(
滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
全て重なった
(
全都交疊在一起)

閉口して 僕は待っていた
(
不知所措 我只能等著)
笑えるほどの 悲しみを
(
悲傷到可笑的地步)
閉口して 僕は待っていた
(不知所措 我只能等著)
涙するほどの 幸福も
(
幸福到落淚的程度)

誰の温度もない部屋で
(
在這沒有任何體溫的房間)
冷え切った手を伸ばしてる
(伸出冰冷的手)
塞いだ僕のいる場所は 誰にもわからない
(
沒人知道 抑鬱的我在哪裡)

チクタク チクタクと
(
滴答滴答 滴答滴答)
騙し騙しの日々を
(
持續著謊言的日子)
チクタク チクタクと
(
滴答滴答 滴答滴答)
進まない僕を
(停滯不前的我)
チクタク 針はチクタクと
(
滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
責め立てるように
(
像是指責著我)
チクタク 針はチクタクと
(
滴答滴答 指針滴答滴答的走著)
全て重なった
(
全都交疊在一起)

閉口して 僕は待っていた
(
不知所措 我只能等著)
薄暗い部屋 一人きり
(
昏暗的房裡只有我一人)
閉口して 僕は待っていた
(
不知所措 我只能等著)
ドアを蹴破る その音を
(
破門而入的聲響)
閉口して 僕が待っていた
(不知所措 我只能等著)
薄暗い部屋 一人きり
(
昏暗的房裡只有我一人)
閉口して 僕が待っていた
(
不知所措 我只能等著)
もう怖れることはないよ
(
沒有什麼好怕了喔)

弾丸込めた小銃を持って
(
我手持裝滿彈匣的步槍)
固く閉ざされたドアを蹴破った
(踹開那扇緊閉的門)
吸い付いた銃口が跳ねて 昨日の僕を貫いた
(
緊貼著的槍口反彈 貫穿了昨日的我)

おやすみ その絶望を受け取って
(
晚安了 接收這份絕望)
明日への僕は歩き始めた
(大步邁向明天的我)
また今夜 待ち合わせよう
(今晚相約再見吧)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    M 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()